Traducción automatizada de Google para:

1) DAISYpedia

La DAISYpedia.

2) AMIS

AMIS es un reproductor de libros DAISY proporcionado gratuitamente por el Consorcio DAISY. Tiene voz propia y por lo tanto puede ser utilizado por los discapacitados visuales, incluso sin que posean software de lectura de pantalla. Las instrucciones siguientes le ayudarán a empezar con AMIS. *

Página del proyecto AMIS (tiene su propio servicio de traducción automática).

Soluciones a problemas comunes de instalación y ejecución de AMIS.

3) Save-as-Daisy, complemento para MS-Word.

El complemento Microsoft Office Word 2010 para traducir de Open XML a DAISY XML ayuda a los creadores de contenido a producir documentos accesibles para las personas con cualquier grado de discapacidad visual. La instalación de este complemento permite que los documentos de Word en formato Open XML puedan guardarse en formato DAISY XML, los cuales pueden luego ser convertidos al formato de DTB (Digital Talking Book, o sea, Libro Parlante Digital) de DAISY. *

http://is.gd/InstalandoSaveAsDaisyEnWord

4) Obi

Obi es una aplicación software gratuita y accesible para crear audio libros, la cual asegura que los productos cumplan es estandar DAISY 3 de Libros Hablados Digitales (DTB, o Digital Talking Books). Obi requiere una cantidad mínima de entrenamiento. *

Obi escrito en C# .NET y compilado como una aplicación de Windows. En sus primeras etapas, el conjunto de características de Obi es relativamente limitado (sólo producción de audio libros DAISY 3, grabación de audio y edición de una tabla de contenidos). El objetivo principal es proporcionar una implementación elemental basada en la caja de herramientas de Urakawa, no proporcionar una herramienta completa de producción. *

No obstante, Obi ofrece un entorno de edición de gran alcance y que cumple el paradigma de grabación de audio estructurado. Obi permite a cualquier persona, con un mínimo de entrenamiento, producir libros hablados digitales que sean a la vez accesible y de estructura sofisticada. La idea que con Obi se persigue es que, con un mínimo de capacitación, los usuarios comunes traigan los beneficios de la tecnología DAISY a una gama amplia de consumidores [de libros]. A pesar de que la experiencia de lectura DAISY fue diseñado originalmente para personas con discapacidad visual (es decir, los usuarios ciegos, disléxicos, etc), queremos que la tecnología Daisy pueda también beneficiar a usuarios comunes. Pensamos que, en esos contextos donde las limitaciones de tiempo y costo no permiten producir multimedia sincronizada (como, por ejemplo, en el aula de clases), Obi puede liberar el potencial de los productores y los consumidores, o sea, de profesores y estudiantes. *

Página del proyecto Obi (tiene su propio servicio de traducción automática).

5) Tobi

Tobi es una herramienta de creación dirigido a adaptar material previamente publicado, por ejemplo: añadir una narración a un documento de puro texto, sincronizar un podcast con un guión estructurado, o revisar y mejorar un Libro Parlante Digital (o DTB, por las siglas de Digital Talking Book). Para crear un texto a partir de cero, se recomienda editores populares tales como Microsoft Word u Open Office, los cuales pueden producir un DTBook gracias a sus respectivos aditamentos Guardar-como-DAISY.

Tobi es una aplicación escrita en C #. NET y compilado como una aplicación de Windows. El objetivo es proporcionar una herramienta de línea de base para la producción de texto completo de audio DAISY libros hablados digitales. *

Página del proyecto Tobi (tiene su propio servicio de traducción automática).

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-Share Alike 2.5 License.