Preparación de tu proyecto

¿Tienes luz verde para grabar?

Verifica que estés en la lista de personas autorizadas para comenzar su proyecto, y al mismo tiempo revisa las dos propuestas que hiciste al ingresar.

Ir a la lista de propuestas originales y proyectos aprobados o

Reporta la obra a grabar.

Puede ser una de las dos obras que propusiste o una tercera que busques ahora. Planea bien tu elección. Considera los aspectos relativos a la Ley de Derecho de Autor y luego reporta tu elección en este cuestionario.

A menos que la obra que grabarás y su traducción sean del dominio público (100 años de antigüedad o más), asegúrate de elegir la traducción y la edición que se encuentre en el mayor número de bibliotecas universitarias.

Para pertenecer al dominio público, una obra debe haber sido escrita hace 100 años o más. ¿Crees que el autor escribió esta obra hace cien años o más?

Mas no sólo los autores poseen el dominio de sus obras (por 100 años), sino que los traductores poseen el dominio de sus traducciones por 50 años. Si la obra que vas a grabar fue escrita en otro idioma y traducida al español, ¿crees que la traducción tenga 50 años de antigüedad o más?

Si hay algún impedimento importante para elegir la obra que informes, yo me comunicaré contigo dos días después de tu reporte. Si no lo hago, es que estoy de acuerdo con tu plan.

Checa la aprobación de tu propuesta.

Checa la lista de proyectos aprobados (en verde), o aprobados con advertencia.

Obtén el texto de la obra a grabar, y pásalo a Word.

Lo primero que debes hacer es escanear u obtener de alguna otra forma el texto íntegro de la obra que vas a grabar.

Dale estructura a tu proyecto de TOBI

Dale estructura al texto completo que tienes en Word y guárdalo como Daisy. Luego ábrelo el TOBI y asegúrate de que tu proyecto tenga la estructura completa y correcta de tu libro.

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-Share Alike 2.5 License.